Sunday, July 28, 2013

燕屋防盗铃半夜无故响

燕屋防盗铃半夜无故响‧东海岸花园居民投诉扰睡眠



张国强展示於2011年呈给当局的投诉信件。(图:星洲日报)

民主行动党丁加洛支部秘书张国强指位於丰盛港兴楼路东海岸花园的一幢燕屋的防盗警铃常半夜无故作响,影响附近居民作息。张国强发表文告说,当地一名居民许先生(54岁)向他投诉说,警铃昨晚11时许就开始作响,影响乐龄人士与小孩的睡眠。

他说,根据另一名居民卡玛如丁(34岁,杂货店东主)的投诉,该燕屋的防盗警铃並非第一次无故作响,每当停电后或是响雷后警铃都会作响。这次连续两天的警铃作响,干扰他的睡眠。

张国强指出,根据燕屋指南,在住宅区50米范围內不允许建筑燕屋。

他於2011年中旬曾经向有关当局投诉,但至今仍不见当局採取任何行动。

他说,据瞭解该花园住宅区共有2间燕屋。而这次的警铃作响,附近约有30户住户受影响。

(星洲日报/大柔佛)

Saturday, July 27, 2013

Bringing healthcare to islanders

Bringing healthcare to islanders

A PROGRAMME to check the general and dental health of the residents of the islands off the east coast of Johor was enthusiastically received by the islanders.

The Kembara Pulau -- Jom Jaga Gigi dan Kesihatan 2013 programme, which took place between June 25 and 27, was the brainchild of Johor Health Department director Dr Mohd Khairi Yakub.

Unfortunately, he was unable to head the team of 36 doctors, dentists, staff nurses and medical assistants, as he had to deal with the haze situation.

The team was led by the department's dental health division assistant director Dr Sabarina Omar.

They travelled in three boats. Each boat carried 12 passengers. They brought equipment such as a compressor which provides water pressure needed in dental work.

Dr Sabarina said the programme was introduced in 2008 and had become an annual event where Health Department medical representatives visited Orang Asli villages in the state. This was the first time the programme was extended to islanders.

"Such programmes are part of the department's efforts to reaching out to those who do not have the means or live in rural areas," she said.

They set off from the Mersing Jetty. The first island they visited was Pulau Pemanggil.

The island is home to 57 people. The medical team had breakfast with the islanders before they conducted the health checks.

They had to work on a tight schedule as they might not be able to leave during low tide.

"It was an eye-opening experience. The islanders did not want to be referred to as villagers. They are proud that they are islanders," Dr Sabarina said.

During the two hours they spent on the island, the team conducted health and dental checks on seven children and 10 adults. They made house calls to ensure that there were no old folks who were unable to come for the checks.

They showed the children how to brush their teeth properly and organised a colouring contest before leaving for Pulau Aur.

At Pulau Aur, which has a population of 170, the team members unpacked and checked into their chalets.

Later that night, they conducted health and dental talks. To ensure that the islanders did not get bored, the talks included visual aids, a quiz and a lucky draw.

There was also a talk on how medicine should be stored. The team's pharmacists distributed air-tight pill boxes and checked the islanders' medical supplies. Some had stocked up medicines, which had expired by then, or forgotten what they were for.

To break the ice and encourage more islanders to attend the dental and health checks planned for the next day, the medical team joined the islanders in a karaoke session.

On the following day, they carried out health scans, home visits, demonstrations and organised a colouring contest and other activities.

At 3pm, they left for Pulau Tinggi, where similar activities were conducted. They spent the night at the Kampung Tanjung Balang chalet. The next day a series of checks and other activities were conducted.

They gave health talks and carried out interactive demonstrations.

Dr Sabarina said they distributed toothbrushes, toothpaste, vitamins, pill boxes, masks and medicines for common illnesses.

They also showed the islanders how to perform cardiopulmonary resuscitations and brush their teeth properly.

They screened more than 200 islanders and gave medicines to those who needed them.

Dr Sabarina said most of the islanders did not have dental problems even though they did not practise good dental hygiene. She said sweets were hard to come by because they received their supplies once a week.

~News courtesy of New Straits Times~

兴楼下周三制水12小时

兴楼下周三制水12小时

柔佛水务控股公司发表文告,兴楼区各花园将于本月31日(星期三)上午9时30分至晚上9时30分断水,该公司呼吁用户储存足够的用水。

该公司发表文告,由于该公司将在上述花园进行提升水供装置工程,因此将断水12个小时。

公众如有疑问,可致电热线电话:1800-88-7474。

~~南洋商报~~

丰盛港蓄水池水位下降 居民受促谨慎用水

丰盛港蓄水池水位下降 居民受促谨慎用水

由于接连数个月气候炎热干旱,导致丰盛港的蓄水池水位严重下降,该区的居民被呼吁要谨慎用水。

柔佛州水务控股公司嘉马鲁丁表示,蓄水池的水位显示已从正常的5.3米高的水平下降至危急的3.5米的水平。

因此,他呼吁居民在这个炎热的季节里谨慎用水,以确保水源的供应可以更为长久一些。

他披露,水务局已经在想方设法寻找解决水源短缺的问题并采取相关措施以提高水源的供应。

他指出,水务局也在积极地为受影响的制水地区提供足够的水源,并打算将附近各地区的水抽起进行滤化以获取干净的水源让居民安全使用。

与此同时,调查报告显示现阶段其他的区域的水位依然处在正常的水平。

他也劝告民众,若有面对家中严重缺水问题,也可拨电给水务公司寻求协助:1800-88-7474。

~以上新闻转载自南洋商报~

Saturday, July 20, 2013

刁曼岛附近海域船难 1人溺毙6失踪

刁曼岛附近海域船难 1人溺毙6失踪



一具遗体在白礁海域一带被发现。(图/档案照)

刁曼岛附近海域发生沉船惨案,1人溺毙,6人失踪。

这起沉船事故发生在昨天下午,一艘相信载着35人的木船,不知何故遇难,沉入大海。

据了解,沉船案发生后,一艘货船正好经过,成功救起了28人,但却在距离白礁50海里的地方发现了一具尸体。

事发后,马国迅速采取行动,展开海空大搜寻。

《新明日报》

Wednesday, July 10, 2013

丰盛港金河发展商捐献扶轮社洗肾中心

姚俊雄:丰盛港金河发展商捐献 扶轮社洗肾中心有地了



丰盛港扶轮社2013-2014年全体新屇理事, 前排左五为社长姚俊雄。

甫上任的丰盛港扶轮社社长姚俊雄披露,丰盛港金河屋业发展有限公司已决定将一片1万5千平方尺的地段捐献给丰盛港扶轮社洗肾中心。

他说,上述地段位于丰盛港任罗宏路宏愿花园毗邻,目前相关手续进行中。相信手续会在近期内完成,大家静待佳音。

他说,金河发展商董事们为了他人福祉慷慨奉献所拥有的资源,充份展现了扶轮社的本质,这种善举令人感动和敬佩。

丰盛港扶轮社就职礼

他是出席该社第27屇理事就职典礼晚宴致词时作上述宣布。

出席嘉宾除了丰盛港各社团、神庙代表及各校校长、导师、学员及教育界人士外,也包括来自全柔各地扶轮社3310及3300区各友社社长及社友。

姚俊雄也感谢该社洗肾中心永久赞助人兼屋主毛亚生的乐善好施,也不忘向捐助洗肾中心的善长仁翁致谢。

他说,毛亚生长久以来将一间独立式房屋免费提供给扶轮社作为洗肾中心用途。

余泽川:肾病患人数趋急速上升

刚卸任的社长余泽川致词时透露,目前丰盛港区内华裔肾脏病患有急速上升的趋势的现象将令人担忧。

他说,该社洗肾中心内部设备虽无法达致与时并进,但也可说是相当的完善,全赖热心人士持续不断的给予资助与支援。

他承诺,全体新屇理事会全力配合新社长姚俊雄办好洗肾中心的事业及社务,不辜负社会人士的委托和寄望。

为了表达对献地发展商及免费提供房屋作为洗肾中心的屋主的慷慨义举,大会赠送礼篮给该公司代表陈建南及毛亚生。

该社卸任社长郑松章也捐献1000美元(折马币约3200令吉)给国际扶轮社,并获该社代表赠送表扬状给郑松章。

~以上新闻转载自南洋商报~

Tuesday, July 2, 2013

海南会馆 Persatuan Hainan



Ambank



妻接电话指犯罪‧商人等“警察”上门捉人

妻接电话指犯罪‧商人等“警察”上门捉人



潘氏希望通过报章的报导,提醒大家小心,以免上当。(图:星洲日报)

是意图勒索?还是恶作剧?丰盛港一名华裔商人的妻子接到一通声称来自吉隆坡武吉安曼警察总部的电话,並指商人的妻子犯了罪,警方要逮捕她,结果却未见人上门。

这名商人潘先生说,由於当时他太太以为是政府部门的来电,於是將电话交给他接听,但当他进一步询问对方妻子犯了何罪时,对方不但无法回答,而且老羞成怒地出言恐嚇,声称要上门来捉人。

在丰盛港经营时装店的潘先生今日受访时表示,这通电话是於昨天上午11时许拨至他妻子的手机,由於对方在电话里的语气不善,於是他只好叫对上门来捉吧,对方还很囂张地叫他等著瞧。

“我也跟对方说,‘来吧!看谁怕谁?警察局就在我对面罢了’”

潘氏说,至今都没有警方人员上门捉人,因此他相信这是诈骗集团,意图以电话恐嚇来欺骗妇女的伎俩,希望大家提高警惕,以免上当。

(星洲日报/大柔佛)